POPNABLE albanië albanië

  • Tuisblad
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • Registreer
  • Teken aan
  • Ontdek
    • Ontdek
    • Liedjies
    • Musiek Kunstenaars
  • Musiekkaarte
    • Musiekkaarte
    • Warm 100 Liedjies - Daagliks
    • Top 100 Liedjies - Daagliks
    • Top 40 Liedjies
  • Tuisblad
  • albanië
  • Liedjies
  • Kristal
  • Lirieke En Vertalings

Lirieke En Vertalings - Kristal

— gesing deur Stefi Prifti

"Kristal" liriek en vertalings. Ontdek wie hierdie liedjie geskryf het. Vind wie die vervaardiger en regisseur van hierdie musiekvideo is. "Kristal" komponis, lirieke, verwerking, stroomplatforms, ensovoorts. "Kristal" is 'n liedjie wat uitgevoer word op albanees. "Kristal" word gesing deur Stefi Prifti
  • Tuisblad
  • lirieke en vertalings
  • musiek kaarte
  • statistieke
  • verdienste
  • koop die liedjie
Kristal Musiek video
Download New Songs

Listen & stream

×

Kyk op Youtube

×
Video
Kristal
Land


 Albanië Albanië
Bygevoeg
01/01/1970
Rapporteer
[Nie musiekverwant nie ] [Voeg verwante kunstenaar by] [Verwyder gekoppelde kunstenaar] [Voeg lirieke by] [Voeg lirieke vertaling by]

"Kristal" Lirieke

"Kristal" het lirieke in albanees taal.
"Kristal" wat beteken kom van albanees taal en word tans nie na Engelse vertaling omgeskakel nie.

Stefi Prifti - Kristal (Official Music Video 4K)
...
Music: Stefi Prifti
Lyrics: Ismail Kadare
Arrangement: Endri Sina
Mix Mastering: Shpëtim Saraçi
Guitar: Gent Myftaraj
Video by: Ar Visual
Video Director: Auren Mejdani
Director of Photography: Erti MejdaniEditing: Met Çaushi
French Model: Helene Kurtz
...
OFFICIAL AUDIO:
...
LYRICS

Ismail Kadare
Crystal

I feel, tho’ long we did not see
to forget you, slowly I try
and how your memory dies in me
and how your hair and all things die.

I’m searching now up and down
to find a place unbrace you, though
a stanza, a note or a jewel crown
to leave you there and kiss and go.

if there’s no grave to take you in
no marble or crystal mortuary
should I perhaps then bear you in
half dead half alive, whatever might be.

if no abyss to throw you in
a field, efflorescence I’ll get
indulgently like the pollen
thoroughly over you’ll be spread.

maybe this way I will fool you
and kiss and leave without return
we will not know, nobody, too
were this oblivion or just a yearn.
...
Translation from Albanian into English
By Alfred Kola
Korçë, July 7, 2017
...
▶️ SUBSCRIBE:
✅️ INSTAGRAM:
✅️ FACEBOOK:
✅️ TIKTOK: @endridhestefiofficial?_t=8l3LsVZaJtu&_r=1
...
#StefiPrifti #Kristal #WebMusicNetwork

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)